Cada any són molts els estudiants d'arreu del món que volen venir a estudiar a Barcelona. Els atractius de la ciutat són prou coneguts entre la comunitat universitària: molta festa, bon ambient i una ciutat plena d'encants. Tot i això, sembla ser que alguns aspectes, com l'ús de la llengua catalana, fan tirar enrere a alguns estudiants nord-americans.
Almenys això és el que es desprèn d'una pregunta de Carolyn Fanning, una jove americana que pregunta a un bloc de viatges del New York Times si el català pot ser un problema per a ella si ve a estudiar a Barcelona. Rusha Haljuci, la responsable del bloc, no ha respòs sobre el conflicte lingüístic a la capital catalana. Si més no, el New York Times defineix Barcelona com "metròpoli bilingüe, amb rètols del carrer, els diaris i programes de televisió en català i espanyol". Haljuci acaba recomanant a la jove estudiant que opti per Barcelona, sobretot pel bon clima i el fàcil accés a ciutat històriques com Tarragona i Girona.
També és interessant llegir el debat que s'ha generat entre el comentaris d'aquest apunt. Hi participen molts americans que ja han passat per Barcelona, i que reconeixen que el català no és cap problema per viure a la ciutat, i que aprendre'l no és difícil. També hi ha algun ciutadà de Madrid que desaconsella anar a Barcelona perquè "el govern regional es dedica a prohibir l'espanyol", tot adjuntant un enllaç de la regidoria de Turisme de Segovia.
Més informació:
40.000 persones de tot el món aprenen català gràcies al portal Parla.cat
Público treurà per Sant Jordi una edició en català
Comenten
Pels estats monoling�es (de manera oficial, �s clar) �s molt senzill: Fran�a - franc�s; Alemanya - alemany; Anglaterra - angl�s... Els estrangers segueixen aquesta l�nia i pensen: Espanya - espanyol. �s llavors quan el catal� �s un destorb per ells.