En la roda de premsa posterior al partit entre el Dinamo de Kiev i el F.C Barcelona (un matx en el qual els barcelonins van certificar el seu pas a vuitens de final), Pep Guardiola ens va regalar una de les seves frases que ens quedaran a la memòria. Ucraïna és un país lingüísticament similar a Catalunya, on conviuen dos idiomes: l'ucraïnès i el rus. Durant dècades, l'enorme influència soviètica va provocar que l'idioma propi del país quedés pràcticament en desús. Ara, però, el nou govern ucraïnès ha aconseguit, en part, l'objectiu de recuperar l'ús de la seva llengua pròpia, amb mesures com no reconèixer l'oficialitat de la llengua de l'Estat veí.
Sota aquest pretext, els periodistes ucraïnesos van preguntar a l'entrenador del Barça per què utilitza el català en rodes de premsa on tan sols poden entendre'l els enviats especials que vénen de Catalunya, sense que els traductors de la UEFA hi puguin intervenir. El tècnic blaugrana no es va mossegar la llengua: 'És la nostra llengua. Som un país amb llengua pròpia, i quan sortir de Catalunya, els que l'utilitzem, la parlem'. Els periodistes ucraïnesos que estaven a la sala de premsa van irrompre immediatament amb aplaudiments, i és que Pep Guardiola, allà on va, triomfa. Com la cervesa, vaja.
El Mundo, però, ha aprofitat la notícia per carregar contra la situació del rus a Ucraïna. Segons el diari de Pedro J. Ramírez, “en els últims temps s'intenta que el rus – llengua que encara utilitza habitualment la meitat de la població – vagi desapareixent mica en mica dels carrers”. D'aquesta manera, estableixen un símil amb el que suposadament passa a Catalunya, on la llengua castellana està marginada per la política nacionalista del govern català. El rotatiu espanyol s'està convertint a passos forçats en el màxim defensor de les “llengües minoritàries en perill d'extinció”.
Comenten
Ben fet, Pep! Ja era hora que alg� ens defengu�s sense filtres espanyolistes de per mig! ;)
i per cert q reivindiqui el q vulgui, i si se sent catal� i ho transmet hi ha algun problemaa??